Analyse du film “Düğün Dernek” avec la théorie de la sémiotique culturelle de Yuri Lotman


Abstract views: 111 / PDF downloads: 55

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.5281/zenodo.12532319

Mots-clés :

Sémiotique, sémiotique culturelle, Yuri Lotman, cinéma, analyse sémiotique

Résumé

La sémiotique est une discipline qui tourne autour des signes, examinant les relations entre les signes, leurs significations, leurs fonctions et la structure cohérente qu'ils forment dans le domaine de la recherche fondamentale. Le cinéma, en tant qu'outil expressif unique dans sa propre structure utilisant un langage, revêt une importance significative dans le domaine de la sémiotique. C'est pourquoi le cinéma est reconnu comme l'un des moyens narratifs les plus influents de l'époque contemporaine. Le langage cinématographique combine des éléments visuels et auditifs pour offrir au public une expérience unique. Analysé d'un point de vue sémiotique, le film "Düğün Dernek" permet un examen détaillé des signes, des symboles et de la manière dont le sens est construit dans les scènes. Dans ce contexte, la sémiotique est une application précieuse pour comprendre le langage narratif du cinéma et les émotions qu'il suscite chez le public. Cette étude se concentre sur le film comique turc de 2013 "Düğün Dernek" comme sujet d'analyse. L'objectif de cette étude est de comprendre comment les signes utilisés dans le film renvoient aux valeurs culturelles, aux normes, aux rituels et aux systèmes de signification de la société lorsqu'ils sont examinés dans une perspective de sémiotique culturelle. La recherche analyse les signes linguistiques et non linguistiques tels que la langue, les vêtements, les décors, les gestes et les expressions faciales pour créer un ensemble significatif au sein du sujet de recherche. Du point de vue de la sémiotique culturelle, le film est porteur d'une signification symbolique en reflétant divers aspects de la culture Turque. Les rituels de mariage, les relations familiales et les normes sociétales forment la structure sémiotique de la culture, comme le souligne Lotman, et approfondissent la signification des événements et des personnages du film. La communication interculturelle met en évidence les conflits et les désaccords entre les personnages du film. L'ambiguïté et l'ironie apparaissent à travers des événements humoristiques et des récits sarcastiques, soulignant la notion de Lotman sur les significations multiples et l'utilisation ironique des signes. La relation entre le texte et le contexte permet d'évaluer les événements du film dans le contexte social et culturel d'une période spécifique de la société turque. L'analyse des signes dans le film vise à améliorer la compréhension du public de la signification culturelle sous-jacente aux événements, aux comportements des personnages, aux dialogues et aux décors. Cette compréhension est cruciale pour comprendre comment les codes et les symboles de la culture représentée dans le film interagissent avec le public.

Références

Assman, J. (2015). Kültürel bellek. (A. Tekin, Çev.). Ayrıntı Yayınları.

Barutçugil, İ. (2011). Kültürler arası farklılıkların yönetimi. Kariyer Yayınları.

Berger, A. A. (1993). Kitle iletişimde çözümleme yöntemleri. Anadolu Üniversitesi Yayınları.

Berger, A. A. (2012). Kültür Eleştirisi (Kültür kavramlarına giriş). (Ö. Emir, Çev.). Pinhan Yayınları.

Demir, Ö & Çencen, N. (2015). Tarih sinema etkileşiminin popüler kültürdeki yeri. Kafkas Üniversitesi, e-Kafkas eğitim araştırmaları dergisi, 2(1), 13-18.

Güz, N. & Küçükerdoğan, R. (2005). Göstergeküreler, reklam ve “öteki” kavramı. İstanbul Üniversitesi Yayınları.

Hoftstede, G. & Hoftstede, G. J. (2005). Cultures and organizations. Mc. Graw Hill.

Küçükerdoğan, R. (2009a). Reklam nasıl çözümlenir. Beta Yayınları.

Küçükerdoğan, R. (2009b). Reklamda kültürlerarasılık. Es Yayınları.

Küçükerdoğan, R. (2012). Yeni bir yıl, yeni umutlar- yılbaşı, yeni yıl, simgeler ve anlamlar. Grafik tasarım dergisi, 1, 1-11.

Lotman, J. M. (2005). On the Semiosphere. Sign systems studies, 33(1), 205-229.

Lotman, Y. M. (1990). Universe of the mind. (Shukman, A. Çev.). Indiana University Press. (ss. 124-127).

Lotman, Y. M. (2012a). Düşünen dünyaların içinde: İnsan-metin-semiyosfer-tarih. (S. Gürses, Çev.). Bilgesu Yayınları.

Lotman, Y. M. (2012b). Sinema göstergebilimi. Nirengi Kitap.

Mooij, M. (2004). Consumer behaviour and culture: consequences for global marketing and advertising. Sage Publications.

Palinkas, L. A.; Horwitz, S. M.; Green, C. A.; Wisdom, J. P.; Duan, N. & Hoagwood, K. (2015). Purposeful sampling for qualitative data collection and analysis in mixed method implementation research. Administration and policy in mental health and mental health services research, 42(5), 533–544.

Rifat, M. (2000). XX. yüzyılda dilbilim ve göstergebilim kuramları 2. Om Yayınları.

Solomon, M.; Bamossy, G.; Askegaard, S. & Hogg, M. G. (2006). Consumer behaviour- a european perpective. Prentice Hall.

Yıldırım, A. & Şimşek, H. (2013). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.

Téléchargements

Publiée

2024-06-30

Comment citer

ERDEM, D., & ŞENYÜZ, F. (2024). Analyse du film “Düğün Dernek” avec la théorie de la sémiotique culturelle de Yuri Lotman. TAMGA-Journal Des Recherches sémiotiques De La Turquie, 2(1), 37–52. https://doi.org/10.5281/zenodo.12532319