Une pratique sémiotique littéraire de “The Skylight Room” de O. Henry dans l’enseignement des langues


Abstract views: 71 / PDF downloads: 32

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.5281/zenodo.14568376

Mots-clés :

Sémiotique, sémiotique littéraire, O. Henry, The Skylight Room, enseignement des langues

Résumé

Qu'il s'agisse d'une œuvre d'art ou d'un texte, un message à transmettre est délivré à son destinataire de différentes manières. Il s'agit ici d'une communication. La communication est une transmission, et le message est transmis au destinataire par des signes verbaux ou non verbaux. Ainsi, non seulement les textes écrits, mais aussi les peintures, les sculptures ou les visuels instructifs peuvent être considérés comme des textes en termes d'établissement d'une communication. Ces types de textes sont également apparus grâce à la séquence significative des signes qui les constituent. Parallèlement au matériel pédagogique créé à l'aide de signes verbaux et/ou non verbaux, les textes littéraires, qui sont considérés comme des produits artistiques, ont également commencé à prendre leur place dans les méthodologies d'enseignement au fil du temps. Ces types de textes littéraires, généralement utilisés en classe, offrent une approche dynamique de l'acquisition de la langue et du processus de signification, améliorant ainsi l'expérience d'apprentissage. Dans le processus de développement de cette expérience d'apprentissage, différentes méthodes et techniques théoriques sont utilisées. À ce stade, la théorie de la sémiotique offre également la possibilité d'une étude interdisciplinaire dans les pratiques scolaires. Les études sémiotiques ont également été menées dans différentes disciplines de la littérature et, dans cette étude, elles sont liées à la littérature et aux sciences de l'éducation. Conformément à cette approche, l'objet d'examen de cette étude est une œuvre littéraire qui est en communication avec ses lecteurs. Ainsi, l'objectif principal de l'étude est de suggérer une méthodologie pour intégrer la théorie sémiotique littéraire, ainsi que ses méthodes et techniques, dans les pratiques de la classe. La présente étude vise également à analyser la nouvelle “The Skylight Room” d'O. Henry (William Sydney Porter) à la lumière des principes de la sémiotique littéraire et à mettre en lumière son importance et ses avantages en termes d'enseignement des langues.

Références

Abushihab, I. M. (2012). A semiotic-based approach as an effective tool for teaching verbal and non-verbal aspects of language. Journal of language teaching & research, 3(6), 1150-1156.

Akata, Z. H. (2021). Halit Ziya Uşaklıgil’in “Ferhunde Kalfa” adlı öyküsünün göstergebilim açısından çözümlenmesi. In F. Uzdu Yıldız (Ed.), Modern Türk edebiyatı yazınsal göstergebilim çözümlemeleri. Günce Yayınları. (pp. 111-135).

Akata, Z. H. (2022). Karşı ötekileştirme: Bizleştirme. In Günay, V. D. & Kalelioğlu, M. (Eds.), Ötekiler imparatorluğu: Öteki’nin göstergebilimsel serüveni. Günce Yayınları. (pp. 96-115).

Altay, İ. F., & Karaazmak, F. (2018). The evaluation of instructors’ views on the use of semiotics in English classrooms. Journal of language and linguistic studies, 14(4), 63-73.

Altun, M. (2018). The Advantages of using literary texts in the language classroom. International journal of social sciences & educational studies, 5(1), 118-121. https://doi.org/10.23918/ijsses.v5i1p118

Aydın, B. (2023). Analysis of narrative texts in the French language teaching class. International journal of education, technology and science, 3(3), 602-620.

Başar, İ., & Küçükali, S. (2021). Using literature in EFL classes. The journal of academic social sciences, 167-173. http://dx.doi.org/10.29228/ASOS.52686

Bertrand, D. (2000). Précis de sémiotique littéraire. Nathan-Université.

Bronwen, M., & Ringham, F. (2006). Key terms in semiotics. Continuum.

Danesi, M. (2000). Semiotics in language education (Vol. 2). Walter de Gruyter.

Erton, İ. (2006). Semiotic nature of language teaching methods in foreign language teaching and learning. Journal of language and linguistic studies, 2(1), 73- 86.

Ghosn, I. K. (2002). Four good reasons to use literature in primary school ELT. ELT journal, 56(2), 172-179.

Greimas, A. J., & Courtés, J. (1982). Semiotics and language: An analytical dictionary (D. Patte, J. Lee, E. McMahon II, G. Phillips, M. Rengstorf, & L. Crist, Trans.). Indiana University Press.

Günay, V. D. (2002). Göstergebilim yazıları. Multilingual Yayınları.

Henry, O. (1995). 100 Selected stories. Wordsworth Editions.

İnce, Ö. (2002). Yazınsal söylem üzerine. Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.

Kalelioğlu, M. (2024). Yazınsal göstergebilim bir kuram bir uygulama anlam üretim süreçleri. Seçkin Yayıncılık.

Kalelioğlu, M. & Yurtseven, H. (2023). Theory and practice: Literary semiotics and text analysis. In K.

Büyükkarcı & A. Önal (Eds.), Current studies in foreign language education. ISRES Publishing. (pp. 1-33).

Kumral, N. (2022). A semiotic approach to the reading of literary texts in EFL classes. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 42(1), 521-539.

Mart, C.T. (2017). Literary texts: A means to promote language proficiency of upper-intermediate level EFL students. Journal of education in black sea region, 2(2), 44-55.

McKay, S. (1982). Literature in the ESL classroom. TESOL quarterly, 16(4), 529-536.

Natsir, M. (2016). Teaching English in Semiotics. Jurnal Bahas unimed, 27(3), 78-312.

Rifat, M. (2011). Homo semioticus ve genel göstergebilim sorunları. YKY Yayınları.

Rifat, M. (2019). Göstergebilimin abc’si. Say Yayınları.

Rifat, M. (2020). XX. yüzyılda dilbilim ve göstergebilim kuramları (Genişletilmiş 8. Baskı, Cilt 1). Yapı Kredi Yayınları.

Sert, O. (2006). Semiotic approach and its contributions to English language learning and teaching. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi dergisi, 31(31), 106-114.

Soyer, S. (2016). Yabancı dil öğretiminde edebiyatın yeri ve dil becerilerinin gelişimine katkısı. EKEV akademi dergisi, 20(67), 303-314.

Turan, Y. Z., & Çolak, R. (2018). The use of short story as a learning/teaching tool in ELT/EFL classes: “The Necklace” by Guy de Maupassant. Karabük Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü dergisi, 8(1), 173-189.

Téléchargements

Publiée

2024-12-31

Comment citer

YURTSEVEN, H., & TERTEMİZ, B. (2024). Une pratique sémiotique littéraire de “The Skylight Room” de O. Henry dans l’enseignement des langues. TAMGA-Journal Des Recherches sémiotiques De La Turquie, 2(2), 17–32. https://doi.org/10.5281/zenodo.14568376